На засіданні ради Чопської міської територіальної громади схвалили понад два десятки проєктів рішень
Засідання 8-ї сесії ради Чопської територіальної громади відбулося 29 вересня. Присутні розглянули 21 проєкт рішень, зокрема два додаткові.
Депутати схвалили заяву на звільнення директора КП «Водоканал Чоп» і призначили нового керівника, а також прийняли рішення про реорганізацію комунального підприємства Соломонова шляхом приєднання до Чопського водоканалу. Під час засідання були внесені також поправки до низки попередніх рішень, у тому числі до бюджетної та інших програм.
Відтак присутні схвалили чотири земельні питання. Депутат Ігор Єськін виступив із клопотанням про виділення коштів на придбання квадрокоптера для військової частини A1778. Крім того, обговорили питання про бюджет територіальної громади на 2022–2024 роки та внесення змін до Програми розвитку органів місцевого самоврядування на 2021–2025 роки в частині збільшення фінансування на переклад офіційного вебсайту міської ради.
Начальник правового відділу Чопської міськради Іван Костів під час розгляду питання щодо використання двомовної версії сайту, тобто його перекладу на мову національної меншини (угорську), повідомив, що депутати на засіданні 31 серпня 2021 року, обговорюючи питання про внесення змін до цієї програми, підтримали пропозицію депутата Оскара Балога про необхідність підготувати на наступну сесію проєкт рішення про виділення коштів на переклад.
«Ми вивчили пропозицію Оскара Балога й вирішили, що немає підстав для підготовки рішення з метою виділення більшої суми коштів для перекладу офіційного сайту», – повідомив Іван Костів рішення. Обґрунтовуючи його, він навів кілька пунктів закону про мову.
За його словами, для створення сайту державною мовою використовують комп’ютерну програму з англомовним інтерфейсом. Іван Костів звернув увагу на те, що за порушення положень зазначеного документа уповноважений з питань захисту державної мови може накласти штраф.
«На основі аналізу відповідних норм цього закону припускаємо, що інтерфейс вебсайту міської ради можливий лише державною мовою або англійською.
Якщо ми подивимося на офіційний сайт Чопської міської територіальної громади (https://chopska-gromada.gov.ua), який працює державною мовою з липня 2021 року, то побачимо, що на інтерфейсі є можливість перекласти його зміст за допомогою Google Translator на будь-яку мову, зокрема й угорську.
Таким чином, немає правових підстав для внесення змін до Програми розвитку органів місцевого самоврядування на 2021–2025 роки в частині збільшення фінансування на переклад офіційного вебсайту міської ради», – резюмував юрист.
Голова фракції «КМКС» ПУУ Оскар Балог, вислухавши офіційну відповідь очільника правової комісії міської ради про використання двомовної версії сайту, зокрема його перекладу на мову нацменшини (угорську), виступив на сесії й зазначив, що таке правове обґрунтування не витримує жодної критики.
Він звернув увагу депутатів та міського голови на таке: «У вступному слові начальник відділу підтвердив, що питання про внесення змін до Програми розвитку місцевого самоврядування на 2021–2025 роки розглядалося на засіданні ради Чопської територіальної громади 31 серпня 2021 року й депутати підтримали мою пропозицію про підготовку проєкту рішення щодо внесення змін у частині збільшення фінансування для перекладу офіційного вебсайту міської ради.
А далі нам роз’яснюють положення Закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної» від 25.04.2019 року № 2704-VIII.
Посилаючись на норми цього документа, начальник відділу стверджує, що немає підстав для внесення змін до Програми розвитку органів місцевого самоврядування на 2021–2025 роки в частині збільшення фінансування на переклад офіційного вебсайту міської ради.
Таким чином сам собі суперечить, бо збільшення фінансування згаданої програми незаконне, але ухвалене перед тим рішення про її фінансування не ставить під сумнів, тобто вважає законним», – зазначив Оскар Балог і нагадав депутатам, що вони отримують зарплату з податків місцевих жителів.
«Кожен із депутатів представляє права та інтереси виборців Чопської територіальної громади, у тому числі угорськомовних. Коли 31 серпня ви схвалили мою пропозицію підготовити проєкт рішення на наступне засідання, щоб забезпечити фінансування перекладу офіційного сайту на угорську мову, ви підтримали не певних депутатів, а намір допомогти нашим виборцям брати активну участь у роботі ради, краще розуміти проблеми та вносити пропозиції за нашим посередництвом, щоб поліпшити діяльність ради в інтересах нинішнього та наступних поколінь. Тим паче, що наші виборці, серед яких чимало угорців, мають на це право», – наголосив Оскар Балог.
Як повідомив журналісту нашого видання голова фракції «КМКС» ПУУ, ідеться про те, що не можуть знайти когось, хто зробить переклад. Тому він запропонував перерозподілити витрати, вважаючи, що це вирішить згадане питання. Але виявилося, керівництво міста навіть не хоче його вирішувати. Натомість пропонує використовувати перекладач Google, чим зневажає угорськомовних виборців.
– Хочу зазначити, що на минулому засіданні з трьох присутніх депутатів Демократичної спілки угорців України (УМДС) двоє підтримали мою пропозицію, таким чином рішення було проголосоване більшістю. Проте нині всі троє вже голосували за те, щоб в офіційної сторінки Чопської міської ради не було угорськомовного перекладу.
Підпишись на наш телеграм канал де кожна новина виводиться відразу після публікації. Будь першим у курсі подій.
Підписатися